In Flanders Fields
2 participants
MILITARIS :: La Première Guerre Mondiale :: La Triple Entente :: Royaume-Uni :: Médailles et documents papiers
Page 1 sur 1
In Flanders Fields
Bonjour,
Un célébrissime poème écrit par le lieutenant colonel John McCrae alors qu'il était médecin dans les environs d'Ypres en 1915.
In Flanders Fields the poppies blow
Between the crosses row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.
Lieutenant Colonel John McCrae, MD (1872-1918)
Canadian Army
John McCrae meurt en janvier 1918 à l’hôpital canadien de Boulogne. Il repose au cimetière militaire de Wimereux.
Voici la traduction officielle du gouvernement canadien réalisée par Jean Pariseau.
Au champ d'honneur, les coquelicots
Sont parsemés de rangée en rangée
Auprès des croix; et dans l'espace
Les alouettes devenues lasses
Mêlent leurs chants au sifflement
Des obusiers.
Nous sommes morts,
Nous qui songions la veille encor'
À nos parents, à nos amis,
C'est nous qui reposons ici,
Au champ d'honneur.
À vous jeunes désabusés,
À vous de porter l'oriflamme
Et de garder au fond de l'âme
Le goût de vivre en liberté.
Acceptez le défi, sinon
Les coquelicots se faneront
Au champ d'honneur.
Et une version plus proche du poème anglais
Dans les champs de Flandre, les coquelicots ondulent
entre les croix rang après rang
qui marquent notre place et dans le ciel
Les alouettes bravement chantent encore et volent
A peine audibles dans le bruit des canons
Il y a quelques jours, nous vivions encore
Nous sentions la douceur de l'aube
Nous regardions l'embrasement du soleil couchant
Nous aimions et nous étions aimés
Maintenant, nos corps sont étendus
dans les champs de Flandres
Poursuivez votre combat avec l'adversaire
Nous vous lançons le flambeau de nos mains défaillantes
Afin qu'il soit vôtre et que vous le teniez haut
Si vous manquez de parole à nous qui mourons
Nous ne pourrons pas dormir, bien que les coquelicots poussent
Dans les champs de Flandre
Jérémy
Un célébrissime poème écrit par le lieutenant colonel John McCrae alors qu'il était médecin dans les environs d'Ypres en 1915.
In Flanders Fields the poppies blow
Between the crosses row on row,
That mark our place; and in the sky
The larks, still bravely singing, fly
Scarce heard amid the guns below.
We are the Dead. Short days ago
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Loved and were loved, and now we lie
In Flanders fields.
Take up our quarrel with the foe:
To you from failing hands we throw
The torch; be yours to hold it high.
If ye break faith with us who die
We shall not sleep, though poppies grow
In Flanders fields.
Lieutenant Colonel John McCrae, MD (1872-1918)
Canadian Army
John McCrae meurt en janvier 1918 à l’hôpital canadien de Boulogne. Il repose au cimetière militaire de Wimereux.
Voici la traduction officielle du gouvernement canadien réalisée par Jean Pariseau.
Au champ d'honneur, les coquelicots
Sont parsemés de rangée en rangée
Auprès des croix; et dans l'espace
Les alouettes devenues lasses
Mêlent leurs chants au sifflement
Des obusiers.
Nous sommes morts,
Nous qui songions la veille encor'
À nos parents, à nos amis,
C'est nous qui reposons ici,
Au champ d'honneur.
À vous jeunes désabusés,
À vous de porter l'oriflamme
Et de garder au fond de l'âme
Le goût de vivre en liberté.
Acceptez le défi, sinon
Les coquelicots se faneront
Au champ d'honneur.
Et une version plus proche du poème anglais
Dans les champs de Flandre, les coquelicots ondulent
entre les croix rang après rang
qui marquent notre place et dans le ciel
Les alouettes bravement chantent encore et volent
A peine audibles dans le bruit des canons
Il y a quelques jours, nous vivions encore
Nous sentions la douceur de l'aube
Nous regardions l'embrasement du soleil couchant
Nous aimions et nous étions aimés
Maintenant, nos corps sont étendus
dans les champs de Flandres
Poursuivez votre combat avec l'adversaire
Nous vous lançons le flambeau de nos mains défaillantes
Afin qu'il soit vôtre et que vous le teniez haut
Si vous manquez de parole à nous qui mourons
Nous ne pourrons pas dormir, bien que les coquelicots poussent
Dans les champs de Flandre
Jérémy
youloveme82- Admin
- Messages : 14058
Date d'inscription : 23/09/2010
Age : 42
Localisation : Nord
Re: In Flanders Fields
Je verrai bien cela en récitation dans ta classe A réciter le matin en arrivant.
Pascal
Pascal
solitaire590- Gold member
- Messages : 1656
Date d'inscription : 11/11/2010
Age : 65
Localisation : Nord
MILITARIS :: La Première Guerre Mondiale :: La Triple Entente :: Royaume-Uni :: Médailles et documents papiers
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum