MILITARIS
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -29%
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 ...
Voir le deal
499.99 €

Traduction russe-français : c'est ici !

5 participants

Aller en bas

Traduction russe-français : c'est ici ! Empty Traduction russe-français : c'est ici !

Message par Phil2010 Sam 4 Déc - 9:34

Bonjour tout le monde!
Si vous avez des objets qui portent des inscriptions en russe dont vous ne connaissez pas la signification, je me propose de mettre à votre disposition mes bonnes bases de russe pour vous aider! N'hésitez pas! Wink
Phil2010
Phil2010
Membre participant
Membre participant

Messages : 70
Date d'inscription : 27/11/2010
Age : 59
Localisation : Cayenne

Revenir en haut Aller en bas

Traduction russe-français : c'est ici ! Empty Re: Traduction russe-français : c'est ici !

Message par masterstyle Sam 4 Déc - 11:26

Salut,

Beau geste de ta part cheers
masterstyle
masterstyle
Membre Semper Fidelis
Membre Semper Fidelis

Messages : 9095
Date d'inscription : 26/05/2010
Age : 34
Localisation : Ile de France

https://militaris.bbactif.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction russe-français : c'est ici ! Empty Re: Traduction russe-français : c'est ici !

Message par Invité Sam 4 Déc - 11:49

Ah ! ça c'est vraiment très intéressant. Merci

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Traduction russe-français : c'est ici ! Empty Re: Traduction russe-français : c'est ici !

Message par oliv06 Sam 4 Déc - 21:26

Salut,

merci pour ta proposition Very Happy

Olivier.
oliv06
oliv06
Admin
Admin

Messages : 6651
Date d'inscription : 27/05/2010
Localisation : sud

Revenir en haut Aller en bas

Traduction russe-français : c'est ici ! Empty Re: Traduction russe-français : c'est ici !

Message par Kenneth MacKenzie Sam 4 Déc - 22:01

Vraiment Sympa. Very Happy

Voici une gamelle russe ramenée en souvenir de l'Ostfront par un artilleur saxon. Les marquages sont malheureusement fort effacés.

Traduction russe-français : c'est ici ! Sl371610

Traduction russe-français : c'est ici ! Scan2511 Traduction russe-français : c'est ici ! Scan2512

Si tu pouvais m'en apprendre plus, ce serait génial.
Kenneth MacKenzie
Kenneth MacKenzie
Membre actif
Membre actif

Messages : 257
Date d'inscription : 11/11/2010
Age : 52
Localisation : Castle MacLeod

Revenir en haut Aller en bas

Traduction russe-français : c'est ici ! Empty Re: Traduction russe-français : c'est ici !

Message par Phil2010 Dim 5 Déc - 0:34

Salut Kenneth,
en effet, les marquages sont vraiment très usés! Neutral
Première photo:
Au centre du marquage, l'aigle impériale. Les 3 lettres qui sont en-dessous forment le sigle S.P.B. . A gauche, je distingue un début de mot: "midno..." . En russe, "midnia" c'est le "moule". Le russe étant une langue à déclinaison, on peut penser que ce mot dont la fin n'est plus visible désignait l'usine de ferblanterie. A droite, on lit la fin d'un autre mot: "...atnyi". C'est une terminaison d'adjectif, mais comme on ne voit plus le début du mot on ne peut pas en savoir plus.
Deuxième photo:
L'aigle impériale figure aussi au centre de ce marquage. Je vois deux lettres au-dessus: I et S. Et en-dessous, la date 1911 et la lettre X à moins qu'il s'agisse du chiffre romain 10.
Désolé, Kenneth, mais je ne peux pas faire mieux à cause de ce qui est effacé.
Phil2010
Phil2010
Membre participant
Membre participant

Messages : 70
Date d'inscription : 27/11/2010
Age : 59
Localisation : Cayenne

Revenir en haut Aller en bas

Traduction russe-français : c'est ici ! Empty Re: Traduction russe-français : c'est ici !

Message par LeXav Dim 5 Déc - 0:50

Bonjour phil,

Bon à savoir, merci de cette proposition

Amicalement

Xavier alien
LeXav
LeXav
Admin
Admin

Messages : 5780
Date d'inscription : 21/06/2010

Revenir en haut Aller en bas

Traduction russe-français : c'est ici ! Empty Re: Traduction russe-français : c'est ici !

Message par Kenneth MacKenzie Dim 5 Déc - 1:24

Phil2010 a écrit:Salut Kenneth,
en effet, les marquages sont vraiment très usés! Neutral
Première photo:
Au centre du marquage, l'aigle impériale. Les 3 lettres qui sont en-dessous forment le sigle S.P.B. . A gauche, je distingue un début de mot: "midno..." . En russe, "midnia" c'est le "moule". Le russe étant une langue à déclinaison, on peut penser que ce mot dont la fin n'est plus visible désignait l'usine de ferblanterie. A droite, on lit la fin d'un autre mot: "...atnyi". C'est une terminaison d'adjectif, mais comme on ne voit plus le début du mot on ne peut pas en savoir plus.
Deuxième photo:
L'aigle impériale figure aussi au centre de ce marquage. Je vois deux lettres au-dessus: I et S. Et en-dessous, la date 1911 et la lettre X à moins qu'il s'agisse du chiffre romain 10.
Désolé, Kenneth, mais je ne peux pas faire mieux à cause de ce qui est effacé.

Euh, je n'en espérais vraiment pas tant.

C'est génial, merci. Very Happy

Est ce que je peux encore te solliciter pour une tasse en fer émaillé sortie de la même veine?

Traduction russe-français : c'est ici ! Sl371611
Traduction russe-français : c'est ici ! Sl371612
Traduction russe-français : c'est ici ! Scan2513

Le marquage est un peu baveux et ne rend pas très bien, même numérisé; désolé.

MacKenzieff Razz
Kenneth MacKenzie
Kenneth MacKenzie
Membre actif
Membre actif

Messages : 257
Date d'inscription : 11/11/2010
Age : 52
Localisation : Castle MacLeod

Revenir en haut Aller en bas

Traduction russe-français : c'est ici ! Empty Re: Traduction russe-français : c'est ici !

Message par Phil2010 Dim 5 Déc - 1:38

J'ai moi aussi essayé de retraiter l'image, mais rien n'y fait...
Là aussi le marquage comporte l'aigle impériale au milieu. Le mot qui est bien visible est "Vulkan". Ca veut tout simplement dire "volcan", et c'est sans doute le nom de la marque. L'émail jaune du deuxième mot est trop mal appliqué, c'est illisible, désolé!..
Phil2010
Phil2010
Membre participant
Membre participant

Messages : 70
Date d'inscription : 27/11/2010
Age : 59
Localisation : Cayenne

Revenir en haut Aller en bas

Traduction russe-français : c'est ici ! Empty Re: Traduction russe-français : c'est ici !

Message par Kenneth MacKenzie Dim 5 Déc - 1:44

Là encore, je n'en espérais pas tant. Mille merci! cheers

Cette tasse russe a fini sa carrière dans le volcan de la Somme, sur le front de la VIème armée française. Wink

Kenneth MacKenzie
Kenneth MacKenzie
Membre actif
Membre actif

Messages : 257
Date d'inscription : 11/11/2010
Age : 52
Localisation : Castle MacLeod

Revenir en haut Aller en bas

Traduction russe-français : c'est ici ! Empty Re: Traduction russe-français : c'est ici !

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum