Traduction russe-français : c'est ici !
5 participants
Page 1 sur 1
Traduction russe-français : c'est ici !
Bonjour tout le monde!
Si vous avez des objets qui portent des inscriptions en russe dont vous ne connaissez pas la signification, je me propose de mettre à votre disposition mes bonnes bases de russe pour vous aider! N'hésitez pas!
Si vous avez des objets qui portent des inscriptions en russe dont vous ne connaissez pas la signification, je me propose de mettre à votre disposition mes bonnes bases de russe pour vous aider! N'hésitez pas!
Phil2010- Membre participant
- Messages : 70
Date d'inscription : 27/11/2010
Age : 59
Localisation : Cayenne
Re: Traduction russe-français : c'est ici !
Ah ! ça c'est vraiment très intéressant. Merci
Invité- Invité
Re: Traduction russe-français : c'est ici !
Salut,
merci pour ta proposition
Olivier.
merci pour ta proposition
Olivier.
oliv06- Admin
- Messages : 6651
Date d'inscription : 27/05/2010
Localisation : sud
Re: Traduction russe-français : c'est ici !
Vraiment Sympa.
Voici une gamelle russe ramenée en souvenir de l'Ostfront par un artilleur saxon. Les marquages sont malheureusement fort effacés.
Si tu pouvais m'en apprendre plus, ce serait génial.
Voici une gamelle russe ramenée en souvenir de l'Ostfront par un artilleur saxon. Les marquages sont malheureusement fort effacés.
Si tu pouvais m'en apprendre plus, ce serait génial.
Kenneth MacKenzie- Membre actif
- Messages : 257
Date d'inscription : 11/11/2010
Age : 53
Localisation : Castle MacLeod
Re: Traduction russe-français : c'est ici !
Salut Kenneth,
en effet, les marquages sont vraiment très usés!
Première photo:
Au centre du marquage, l'aigle impériale. Les 3 lettres qui sont en-dessous forment le sigle S.P.B. . A gauche, je distingue un début de mot: "midno..." . En russe, "midnia" c'est le "moule". Le russe étant une langue à déclinaison, on peut penser que ce mot dont la fin n'est plus visible désignait l'usine de ferblanterie. A droite, on lit la fin d'un autre mot: "...atnyi". C'est une terminaison d'adjectif, mais comme on ne voit plus le début du mot on ne peut pas en savoir plus.
Deuxième photo:
L'aigle impériale figure aussi au centre de ce marquage. Je vois deux lettres au-dessus: I et S. Et en-dessous, la date 1911 et la lettre X à moins qu'il s'agisse du chiffre romain 10.
Désolé, Kenneth, mais je ne peux pas faire mieux à cause de ce qui est effacé.
en effet, les marquages sont vraiment très usés!
Première photo:
Au centre du marquage, l'aigle impériale. Les 3 lettres qui sont en-dessous forment le sigle S.P.B. . A gauche, je distingue un début de mot: "midno..." . En russe, "midnia" c'est le "moule". Le russe étant une langue à déclinaison, on peut penser que ce mot dont la fin n'est plus visible désignait l'usine de ferblanterie. A droite, on lit la fin d'un autre mot: "...atnyi". C'est une terminaison d'adjectif, mais comme on ne voit plus le début du mot on ne peut pas en savoir plus.
Deuxième photo:
L'aigle impériale figure aussi au centre de ce marquage. Je vois deux lettres au-dessus: I et S. Et en-dessous, la date 1911 et la lettre X à moins qu'il s'agisse du chiffre romain 10.
Désolé, Kenneth, mais je ne peux pas faire mieux à cause de ce qui est effacé.
Phil2010- Membre participant
- Messages : 70
Date d'inscription : 27/11/2010
Age : 59
Localisation : Cayenne
Re: Traduction russe-français : c'est ici !
Bonjour phil,
Bon à savoir, merci de cette proposition
Amicalement
Xavier
Bon à savoir, merci de cette proposition
Amicalement
Xavier
LeXav- Admin
- Messages : 5780
Date d'inscription : 21/06/2010
Re: Traduction russe-français : c'est ici !
Phil2010 a écrit:Salut Kenneth,
en effet, les marquages sont vraiment très usés!
Première photo:
Au centre du marquage, l'aigle impériale. Les 3 lettres qui sont en-dessous forment le sigle S.P.B. . A gauche, je distingue un début de mot: "midno..." . En russe, "midnia" c'est le "moule". Le russe étant une langue à déclinaison, on peut penser que ce mot dont la fin n'est plus visible désignait l'usine de ferblanterie. A droite, on lit la fin d'un autre mot: "...atnyi". C'est une terminaison d'adjectif, mais comme on ne voit plus le début du mot on ne peut pas en savoir plus.
Deuxième photo:
L'aigle impériale figure aussi au centre de ce marquage. Je vois deux lettres au-dessus: I et S. Et en-dessous, la date 1911 et la lettre X à moins qu'il s'agisse du chiffre romain 10.
Désolé, Kenneth, mais je ne peux pas faire mieux à cause de ce qui est effacé.
Euh, je n'en espérais vraiment pas tant.
C'est génial, merci.
Est ce que je peux encore te solliciter pour une tasse en fer émaillé sortie de la même veine?
Le marquage est un peu baveux et ne rend pas très bien, même numérisé; désolé.
MacKenzieff
Kenneth MacKenzie- Membre actif
- Messages : 257
Date d'inscription : 11/11/2010
Age : 53
Localisation : Castle MacLeod
Re: Traduction russe-français : c'est ici !
J'ai moi aussi essayé de retraiter l'image, mais rien n'y fait...
Là aussi le marquage comporte l'aigle impériale au milieu. Le mot qui est bien visible est "Vulkan". Ca veut tout simplement dire "volcan", et c'est sans doute le nom de la marque. L'émail jaune du deuxième mot est trop mal appliqué, c'est illisible, désolé!..
Là aussi le marquage comporte l'aigle impériale au milieu. Le mot qui est bien visible est "Vulkan". Ca veut tout simplement dire "volcan", et c'est sans doute le nom de la marque. L'émail jaune du deuxième mot est trop mal appliqué, c'est illisible, désolé!..
Phil2010- Membre participant
- Messages : 70
Date d'inscription : 27/11/2010
Age : 59
Localisation : Cayenne
Re: Traduction russe-français : c'est ici !
Là encore, je n'en espérais pas tant. Mille merci!
Cette tasse russe a fini sa carrière dans le volcan de la Somme, sur le front de la VIème armée française.
Cette tasse russe a fini sa carrière dans le volcan de la Somme, sur le front de la VIème armée française.
Kenneth MacKenzie- Membre actif
- Messages : 257
Date d'inscription : 11/11/2010
Age : 53
Localisation : Castle MacLeod
Sujets similaires
» Livret de traduction pour le doughboy
» casque russe modele 40
» Bob Russe !!
» Roulette (Russe?)
» Plaque ID RUSSE
» casque russe modele 40
» Bob Russe !!
» Roulette (Russe?)
» Plaque ID RUSSE
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum